Donnerstag, 29. November 2018

28. + 29.11.2018 Hurghada: Hoffen und Warten auf bessere Zeiten / Hoping and waiting for better times



Hoffen und Warten auf bessere Zeiten
Hoping and waiting for better times



  
Diese beiden Tage widmete ich ganz dem Entspannen... das war nicht weiter schwierig hier im Marriott Red Sea! : ) Ich genoss das Frühstück auf der Terrasse  ausgiebig  bis 11 Uhr, wo ich  jeden Morgen  etwas Neues ausprobierte, bis ich mich so bis Ende Woche durchs ganze Buffet gegessen habe...
 
These two days I devoted to relaxing... that was not difficult at all here at the Marriott Red Sea! : ) I enjoyed a hearty breakfast on the terrace  until 11 am where I  tried out something new  every morning  until I have eaten myself through the whole buffet by the end of the week…
 
 
mein Zimmer / my room, Marriott Red Sea Hurghada 
 
Marriott Red Sea Hurghada 
 
Marriott Red Sea Hurghada 
 
Marriott Red Sea Hurghada 
 
Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, Marriott Red Sea Hurghada 
 
Marriott Red Sea Hurghada 
 
Sonnenuntergang im / sunset at the Marriott Red Sea Hurghada 

Sonnenuntergang im / sunset at the Marriott Red Sea Hurghada 


 
 
Nach einem bewölkten Tag herrschte wieder eitler Sonnenschein bei Temperaturen um 28 Grad, was zum Verweilen am Strand einlud. Natürlich ging ich auch jeden Tag schwimmen mit der Hoffnung dass das klare und warme (26 Grad) Salzwasser meiner Haut hilft zu kurieren...


After an overcast day it was again vain sunshine at temperatures around 28 degrees, which invited to linger on the beach. Of course, I also went swimming every day with the hope that the clear and warm (26 degrees) salt water will help to cure my skin…
 
 
Marriott Red Sea - Zentrum / centre Hurghada 
 
Marriott Red Sea - Zentrum / centre Hurghada 
 
Marriott Red Sea - Zentrum / centre Hurghada 
 
Hurghada 

 
Hurghada 
 
Hurghada 
 
Hurghada 
 
Hurghada 
 
Misbah: mit Orangen hat alles angefangen / everything started with oranges, Safari Al Attar, Hurghada 
 
Grill House, Hurghada 
 
Mohammed, Grill House, Hurghada 
 
die Kinder spielten lieber als die parfümierten Blumen verkaufen / the boys perferred to play to sell parfumed flowers, Grill House, Hurghada 
 
 
Am Mittwoch Abend machte ich mich auf und spazierte in die Stadt Hurghada. Eine grosse beleuchtete Promenade führt der Küste entlang ins Zentrum, das man nach 20 Minuten zu Fuss bequem und sicher erreicht. Unterwegs machte ich ein Sprachspiel mit fast jedem, den ich traf oder der mich ansprach: Die Araber sind Meister der Metapher, so haben sie viele verschiedene Weisen guten Morgen oder guten Abend zu sagen... wenn ich also zum Beispiel 'sabah al kheir' sage, dann krieg ich als Beispiel zur Antwort 'sabah al nur' und so geht es weiter, bis wir alle schönen Dinge aufgezählt haben, die uns in den Sinn kommen - die Araber lieben dies, auch wenn man sich bemüht ihre Sprache zu sprechen!  Arabisch ist eindeutig die schwächste meiner 7 Sprachen, aber ich übe was ich kann! Die Ägypter hingegen sind echte Sprachgenies: Viele haben Sprachen an der Uni studiert und die andern lernen es von den Touristen. Die Wenigsten haben die Gelegenheit ins Ausland zu reisen und profitieren clever von ihrer fast unendlicher Präsenzzeit im Geschäft - sie sprechen mit den Touristen nicht nur um etwas zu verkaufen, sondern auch um auszutauschen, die Zeit tot zu schlagen und Sprachen zu lernen! : ))

 

On Wednesday evening I walked to the centre of Hurghada. A large illuminated promenade leads along the coast to the centre, which can be reached comfortably and safely on foot in 20 minutes. On the way I made a language game with almost everyone I met or spoke to me: The Arabs are masters of the metaphor, so they have many different ways to say good morning or good evening... for example, if I say 'sabah al kheir', they answer for example 'sabah al nur' and so on until we have enumerated all the beautiful things that come to mind - the Arabs love this, also if somebody tries to speak their language! Arabic is clearly the weakest of my 7 languages, but I practice what I can! The Egyptians, on the other hand, are real language geniuses: Many have studied languages ​​at university and others learn it from the tourists. Few have the opportunity to travel abroad and benefit cleverly from their almost infinite presence in their shops - they talk to the tourists not only to sell something, but also to exchange, kill time and learn languages! : ))
 

Mamsha-Hurghada 

Mamsha-Hurghada 

Mamsha-Hurghada 

Mamsha-Hurghada 

Restaurant Mandarine, Mamsha-Hurghada 

Mohammed, Restaurant Mandarine, Mamsha-Hurghada 
 
 
Am Donnerstag marschierte ich in die andere Richtung (meine Joggingstrecke) und kam auch hier mit meinem kleinen Sprachspiel zu  vielen interessanten Gespräche. So kam mir  immer wieder zu Ohren, wie die Inflation seit der neuen Regierung die Preise für Alltägliches in schwindelerregende Höhe treibt und die Menschen beängstigt... jeder hofft, dass alles besser wird... Ich versuche dann die Menschen zu animieren nicht zu warten, sondern selber beginnen im Kleinen zu wirken und Gutes zu tun... wo es gepflegt, sauber und sicher ist, kommt jeder gerne hin und wird inspiriert!

On Thursday I marched in the other direction (my jogging track) and came into many interesting conversations with my little language game too. So I kept hearing about how inflation has driven the prices of everyday life to dizzying heights and that people are frightened since the new government is on duty... everyone hopes that everything will get better... I then try to encourage people not to wait but start to work on a small scale and do good things... where it is neat, clean and safe, everyone likes to come and can be inspired!


Mohammed 
 
 
Mein treuer Freud und Privatchauffeur Mohammed stand in kürzester Zeit bereit, wo ich auch war. Wenn er nicht schon gegessen hatte lud ich ihn ein, wir besprachen ein paar Reisepläne und er brachte mich stets sicher zurück ins Marriott.
 
xxxFranziska

My faithful friend and private chauffeur Mohammed was ready in no time, wherever I was. If he had not already eaten, I invited him, we discussed some travel plans and he always brought me back to the Marriott safe and sound.
 
xxxFranziska



 
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen