Montag, 10. Dezember 2018

08.12.2018 Luxor - Hurghada: Bakschisch Bakschisch / Bakshish Bakshish


 
Bakschisch Bakschisch
Bakshish Bakshish

 
 
Letzte Nacht hab ich endlich wieder mal richtig geschlafen, und zwar volle 10 Stunden bis mich das Minarett um 7 Uhr weckte. Da heute Morgen weder Strom noch Wasser funktionierte, machte ich es mir im Bett nochmals bequem und löste wiedermal ein ultra schweres Sudoku…
 
Als ich etwas später hinunter zum Frühstück ging, kamen alle Angestellte aus ihren Löchern und schauen mich an als ob ich eine Ausserirdische wäre... und mir kam nichts anderes in den Sinn als: Wow, so viele Kellner und alle nur für mich? - Das Eis war gebrochen und Sie erfüllen mir jeden Wunsch und sagten schon bevor ich ging 'I miss you'!  Was für ein zuckersüsser Start in den Tag! : )

Dann lief das Wasser wieder und ich getraute mich eine Dusche zu nehmen, die eine einzige Kneipp-Kur war... ich musste immer den richtigen Moment abwarten um nicht zu verbrennen oder zu frieren!
 
Last night I finally slept properly, for a full 10 hours until the minaret woke me up at 7 am. Since this morning neither electricity nor water was running, I made myself comfortable back in bed and solved an ultra heavy sudoku…
 
When I went downstairs for breakfast a little later, all the employees came out of their holes and looked at me as if I were an extraterrestrial... and nothing else came to mind than to say: Wow, so many waiters and all just for me? - The ice was broken and they fulfilled me every wish and said 'I miss you' even before I left! What a sweet start into the day! : )
 
Then the water ran again and I dared to take a shower, which was a single Kneipp cure... I had to wait for the right moment in order not to burn or freeze!
 

 

Shayb & Ghada, Luxor
 
Ghada, Luxor
 
Luxor - Qena
 
Luxor - Qena
 
Luxor - Qena
 
Luxor - Qena
 
Qena
 

 
Um 11 Uhr wurde ich von der Reiseführerin Ghada und dem Privatchauffeur Shayb abgeholt. Die Tour hätte planmässig um 8 Uhr begonnen, auf meinen ausdrücklichen Wunsch hin aber erst jetzt, damit ich endlich mal ausschlafen kann und etwas Ruhe in mein Leben bekomme... Auf dem Weg kaufte Ghada mir einen frisch gepressten Orangensaft und dann ging es die relativ kurze Strecke nach Qena, die wegen der vielen Kontrollstationen 1 1/2 Stunde dauerte.
 
At 11 am I was picked up by the tour guide Ghada and the private driver Shayb. According to plan the tour would have started at 8 am, but at my express wish only now, like  that I finally could sleep in and get some peace in my life... On the way Ghada bought me a freshly squeezed orange juice and then we continued the relatively short distance to Qena, which took us 1 1/2 hours because of the many control stations.


 

Ghada, Dandarah Tempel, Qena


Dandarah Tempel, Qena


'mein Haus / my house' & Ghada, Dandarah Tempel, Qena


nur in diesem Tempel zu sehen / only in this temple, Dandarah Tempel, Qena


nur in diesem Tempel zu sehen / only in this temple, Dandarah Tempel, Qena


Dandarah Tempel, Qena


Dandarah Tempel, Qena


Dandarah Tempel, Qena


Dandarah Tempel, Qena


Dandarah Tempel, Qena


Treppenhaus / staircase, Dandarah Tempel, Qena


Ghada, Dandarah Tempel, Qena
 

Treppenhaus / staircase, Dandarah Tempel, Qena


Dandarah Tempel, Qena
 
 
Als wir kurz vor 13 Uhr beim Dandarah Tempel ankamen, stand nur gerade 1 Minibus auf dem Parkplatz - was für eine Wohltat! Vielleicht war es auch dafür gut, dass wir erst um 11 Uhr losfuhren! Ghada holte viel Geschichtliches auf, das ich nun in Ruhe aufnehmen konnte!
 
When we arrived at the Dandarah Temple just before 1 pm, there was just 1 minibus in the parking lot - what a blessing! Maybe that was the other advantage departing only at 11 am only!  Ghada caught up with a lot of history, which I was able to record calmly now!



 
Qena - Hurghada


Qena - Hurghada
 
 
Eine Stunde später verabschiedete ich mich von der äusserst sympathischen Ghada und trat mit Shayb die 250 km nach Hurghada an... Shayb ist schon seit 20 Jahre Privatchauffeur, das heisst: Er besitzt sein eigenes Auto und arbeitet für verschiedene Agenturen. Da ich nun schon mal so viel Platz für mich hatte, legte mich auf die Rückbank und schloss meine Äuglein um etwas Schlaf der letzten 4 Nächte nachzuholen...
 
One hour later, it was time to say goodbye to the extremely sympathetic Ghada and with Shayb I took the 250 km to Hurghada... Shayb has been a private chauffeur for 20 years, which means: He owns his own car and works for various agencies. Since I had all the space for myself, I lay down on the back seats and closed my eyes to catch up a bit of the last 4 nights…
 
 

Ali, Qena - Hurghada
 
 
Unterwegs machten wir eine kurze Kaffeepause und ich ärgerte mich darüber, dass ich 4 x so viel für meinen türkischen Kaffee bezahlen musste wie Shayb! Normalerweise erkundige ich mich vorher nach dem Preis und sage deutlich, dass ich nicht den Touri-Preis bezahle - meist nützt das! : (
 
Mir ist bewusst, dass Angestellte wenig verdienen hier in Ägypten und auf Trinkgeld angewiesen... alle kämpfen ums Überleben... Nur sollte man sich als Tourist unbedingt informieren, was landesüblich ist! Viele Touristen geben Trinkgelder wie zuhause, nur das ist meist nicht angemessen und bringt alles durcheinander. So kann es passieren, dass Kofferträger nicht zufrieden sind und mehr verlangen... in solchen Fällen nehme ich mein Trinkgeld zurück und gebe gar nichts! Auch sollte das Trinkgeld verdient sein: je besser der Service je mehr Trinkgeld - so bekam Ahmed der Schreckliche gar nichts von mir! Leute ändern nichts solange ihr Benehmen akzeptiert wird! Und meist wissen sie es ja gar nicht besser bis man es ihnen erklärt...
 
Deshalb erkläre ich immer wieder, dass niemand gerne bedrängt wird und ich so sicher keinen Laden betrete - ich sehe mich die Geschäfte genauer an, wo ich nicht vollgequatscht werde! In Luxor und den Attraktionen ist die aufdringliche Art wie Touristen auf jedem Schritt bedrängt werden mehrfach schlimmer als in Hurghada... oft stellen sich die Verkäufer mit T-Shirts oder Tücher in den Weg! Ich weiche ihnen mit Stechschritt aus oder setze mir mit meinen Händen Hörner auf und reagiere wie ein Stier auf den Torero! Auf der Corniche in Luxor hat man keine Sekunde Ruhe und wird von jedem angequatscht... weil ich meine Ruhe wollte, benahm ich mich wie eine Taubstumme oder reagierte einfach nicht (so als ob nicht ich gemeint war) - meistens gaben sie nach einer Weile auf – oder war ich ihnen einfach nur zu schnell? ; )
 
Einen Horror finde ich Kinder als Bettler, meist von den Eltern dazu bewegt, weil Kinder schneller Mitleid erregen als Erwachsene! In einem Café in Marokko nahm ich einmal die ausgestellte Münze auf einem Teller und bedankte mich dafür  anstatt etwas dazuzulegen: Der Knabe hatte den Schock seines Lebens und sah mich mit grossen Augen an! Ich forderte den Knaben auf selber etwas zu produzieren und verkaufen statt zu betteln - und alle Gäste im Café applaudierten mir! Ja, die Kraft der Suggestion! Zu oft lassen wir uns davon manipulieren und vom Wechsel des aufgesetzten Lächelns zum Ausdruck der Enttäuschung beeinflussen...
 


On the way we made a short coffee break and I got annoyed that I had to pay 4 times as much for my Turkish coffee as Shayb! Usually, I ask for the price in advance and say clearly that I do not pay touristic prices - mostly it works! : (
 
I realize that employees earn little money here in Egypt and rely on tips... everyone is fighting for survival... Only as a tourist we should necessarily inform ourselves of what is customary in the country! Many tourists give tips like at home, but that is usually not appropriate and confuses. It can happen that porters are not satisfied and ask for more... in such cases, I take my tip back and give nothing at all! Also, a tip must be deserved: the better the service the more tips – that’s why Ahmed the Terrible didn’t get anything from me! People do not change anything as long as their behaviour is accepted! And most of the times they do not know better until you explain…
 
That's why I explain over and over again, that nobody likes to be pressed and I sure will not enter such a shop - I will inspect shops more closely where they do not bend my ears! In Luxor and the attractions the intrusive way how tourists are harassed on each and every step several times worse than in Hurghada... often the vendors put themselves in your way with a T-shirts or a cloth! I either avoid them with goose-steps or put horns on my head by my hands and react like a bull to the torero! On the Corniche in Luxor, I had not a moment of peace and got chatted up by everyone... I needed my peace and behave like a deaf-mute or just did not react (as if they didn’t mean me) - mostly they give up after a while – or was it because I was just too fast? ; )
 
I consider children as beggars horrifying; they mostly are pushed by their parents, because children evoke more compassion than adults! Once in a café in Morocco, I took the issued coin on a plate and wide eyes at me! I suggested to produce and sell something instead of begging - and all the guests in the cafe applauded! Yes, power of suggestion! Too often we let ourselves be manipulated and influenced by the change of a set smile to one showing disappointment…
 
 
Shayb, Qena - Hurghada
 
Qena - Hurghada
 
Qena - Hurghada
 
Qena - Hurghada
 
Qena - Hurghada
 
Shayb el Benat 2200 m, Qena - Hurghada
 
Qena - Hurghada
 
Qena - Hurghada
 
Qena - Hurghada
 

 
 
Den Rest der Strecke sass ich vorne bei Shayb und spielte ihm Musik aus meiner Mediathek. Ich habe eine riesige Sammlung quer durch alle Musikrichtungen, so auch zum Beispiel Taragalte von Oum aus Marokko, das jeden entzückt!
 
Um 17:30 Uhr war ich zurück im fabelhaften  Marriott Red Sea Hurghada und erlebte ein grossartiges Willkommen! Nach meiner kleinen Reise schätzte ich es noch mehr hier: Jeden Tag stehen 2 Flasche Mineralwasser im Zimmer, das gute Internet lässt einen mit Freude arbeiten, gute Qualität und grosse Auswahl an Essen, super Lage (Strand, nähe Zentrum) und vor allem das liebevolle Personal lässt einen sich hier zuhause fühlen! : )
 
Nachdem ich einen weiteren Post ins Netz gestellt hatte, traf ich Felix in der Hotelbar. Auch er war zurück von seinem Ausflug nach Assuan und hatte seinen Rückflug nach London bereits das 3. Mal verschoben... auch er findet das Marriott einfach nur genial...
 
xxxFranziska
 
 

The rest of the route I sat in the front next to Shayb and played music from my media library. I have a huge collection across all music genres, including for example Taragalte by Oum from Morocco - everybody loves it!
 
At 5:30 pm I was back at the fabulous Marriott Red Sea Hurghada and received a great welcome! After my little trip I appreciated it even more here: Every day there are 2 bottles of mineral water in the room, the good internet makes you work with pleasure, good quality and large selection of food, great location (beach, near centre) and most of all the loving staff makes you feel at home here! : )
 
After uploading another post onto the web, I met Felix at the hotel bar. He too was back from his trip to Aswan and had already postponed his return flight to London 3 times... he also considers the Marriott is simply brilliant…
 
xxxFranziska
 
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen